<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Tschechisch fluchen und schimpfen</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:13:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-5912</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 22:51:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-5912</guid>
		<description>@Carl Da fällt mir noch der gängige Satz ein: &lt;i&gt;Jdi do do Prčic!&lt;/i&gt; (dt. etwa &lt;i&gt;Verschwinde! / Geh mir aus den Augen! / Scher dich zum Teufel!&lt;/i&gt; )

Das LangSoft-Wörterbuch ist ganz schön umfangreich, aber es ist in der Online-Ausgabe auf der deutschen Seite auch voller Fehler. Dein Hinweis bestätigt es wieder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>@Carl Da fällt mir noch der gängige Satz ein: <i>Jdi do do Prčic!</i> (dt. etwa <i>Verschwinde! / Geh mir aus den Augen! / Scher dich zum Teufel!</i> )</p>
<p>Das LangSoft-Wörterbuch ist ganz schön umfangreich, aber es ist in der Online-Ausgabe auf der deutschen Seite auch voller Fehler. Dein Hinweis bestätigt es wieder.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Carl</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-5909</link>
		<dc:creator>Carl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 20:19:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-5909</guid>
		<description>Das mit dem Marsch ist einleuchtend, es sei denn, die Wendung ist schon älter.
Seznám schreibt übrigens die deutsche Übersetzung von prcat falsch...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das mit dem Marsch ist einleuchtend, es sei denn, die Wendung ist schon älter.<br />
Seznám schreibt übrigens die deutsche Übersetzung von prcat falsch&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-5907</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 19:49:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-5907</guid>
		<description>@Carl 
Das mit dem Komma hast du echt auf den Punkt gebracht :-)

Ein paar Web-Belege für &quot;doprčic&quot;: 
&lt;em&gt;... tak na co doprčic potřebujem při instalaci...
Doprčic, kde to žiješ?
Proč se nás doprčic ptáte?&lt;/em&gt;

Ob &lt;em&gt;doprčic&lt;/em&gt; von &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://slovnik.seznam.cz/?q=prcat&amp;lang=cz_de&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;prcat&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; kommt, weiß ich nicht. Phonetisch ist doprčic aber gleich mit &quot;do Prčic&quot;. (&lt;a href=&quot;http://cs.wikipedia.org/wiki/Pr%C4%8Dice&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Prčice&lt;/a&gt; ist ein Ort in Tschechien, der das Ziel &lt;a href=&quot;http://cs.wikipedia.org/wiki/Pochod_Praha-Pr%C4%8Dice&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;des bekanntesten tschechischen Marsches&lt;/a&gt; ist.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>@Carl<br />
Das mit dem Komma hast du echt auf den Punkt gebracht <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Ein paar Web-Belege für &#8220;doprčic&#8221;:<br />
<em>&#8230; tak na co doprčic potřebujem při instalaci&#8230;<br />
Doprčic, kde to žiješ?<br />
Proč se nás doprčic ptáte?</em></p>
<p>Ob <em>doprčic</em> von <em><a href="http://slovnik.seznam.cz/?q=prcat&#038;lang=cz_de" rel="nofollow">prcat</a></em> kommt, weiß ich nicht. Phonetisch ist doprčic aber gleich mit &#8220;do Prčic&#8221;. (<a href="http://cs.wikipedia.org/wiki/Pr%C4%8Dice" rel="nofollow">Prčice</a> ist ein Ort in Tschechien, der das Ziel <a href="http://cs.wikipedia.org/wiki/Pochod_Praha-Pr%C4%8Dice" >des bekanntesten tschechischen Marsches</a> ist.)</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Carl</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-5906</link>
		<dc:creator>Carl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 18:49:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-5906</guid>
		<description>Ein sehr wichtiger Artikel! Aber was, do prdele, ist &quot;doprčic&quot;? Kommt das von prcat? Ich habe es noch nie gehört. Und &quot;Vole&quot; ersetzt doch, zumindest unter jungen Leuten, das Komma, oder?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ein sehr wichtiger Artikel! Aber was, do prdele, ist &#8220;doprčic&#8221;? Kommt das von prcat? Ich habe es noch nie gehört. Und &#8220;Vole&#8221; ersetzt doch, zumindest unter jungen Leuten, das Komma, oder?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ecco</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-2463</link>
		<dc:creator>ecco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 11:26:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-2463</guid>
		<description>na dann: všechno nejlepší! hätte ich nie gedacht, dass mich mal ein tschechischer blog interessieren könnte, du hast es mit diesem blog geschafft :-)

na shledanou
ecco</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>na dann: všechno nejlepší! hätte ich nie gedacht, dass mich mal ein tschechischer blog interessieren könnte, du hast es mit diesem blog geschafft <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>na shledanou<br />
ecco</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-2462</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 11:18:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-2462</guid>
		<description>@ecco: Ich bin gebürtige Tschechin, habe einen deutschen Pass und bin in D zu Hause.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>@ecco: Ich bin gebürtige Tschechin, habe einen deutschen Pass und bin in D zu Hause.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ecco</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-2461</link>
		<dc:creator>ecco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 11:09:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-2461</guid>
		<description>außer dobrý den, ahoj, sto und most kann ich leider noch kein tschechisch, aber vielleicht hilft mir dein blog ein wenig auf die sprünge :-)
bist du tschechin oder deutsche oder beides?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>außer dobrý den, ahoj, sto und most kann ich leider noch kein tschechisch, aber vielleicht hilft mir dein blog ein wenig auf die sprünge <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
bist du tschechin oder deutsche oder beides?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-2458</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 10:21:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-2458</guid>
		<description>@ecco:
&quot;vielleicht wäre bei deiner liste eine gewichtung doch ganz nützlich *g*.&quot;

Na gut, ich lasse euch nicht ins offene Messer laufen und poste demnächst ein Ranking.

&quot;koza dürfte nicht so schlimm wie hovno sein und blbec nicht so beleidigend wie kretén, oder?&quot;

Absolut richtig. Du scheinst dich mit tschechischen Schimpfwörtern auszukennen :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>@ecco:<br />
&#8220;vielleicht wäre bei deiner liste eine gewichtung doch ganz nützlich *g*.&#8221;</p>
<p>Na gut, ich lasse euch nicht ins offene Messer laufen und poste demnächst ein Ranking.</p>
<p>&#8220;koza dürfte nicht so schlimm wie hovno sein und blbec nicht so beleidigend wie kretén, oder?&#8221;</p>
<p>Absolut richtig. Du scheinst dich mit tschechischen Schimpfwörtern auszukennen <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ecco</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-2457</link>
		<dc:creator>ecco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 10:12:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-2457</guid>
		<description>gut zu wissen. im deutschen würde ich aber wahrscheinlich im restaurant auch nicht fragen: &#039;wo finde ich das sch**haus, bitte?&#039;
vielleicht wäre bei deiner liste eine gewichtung doch ganz nützlich *g*. koza dürfte nicht so schlimm wie hovno sein und blbec nicht so beleidigend wie kretén, oder?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gut zu wissen. im deutschen würde ich aber wahrscheinlich im restaurant auch nicht fragen: &#8216;wo finde ich das sch**haus, bitte?&#8217;<br />
vielleicht wäre bei deiner liste eine gewichtung doch ganz nützlich *g*. koza dürfte nicht so schlimm wie hovno sein und blbec nicht so beleidigend wie kretén, oder?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tschechisch-fluchen-und-schimpfen/comment-page-1/#comment-2455</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 09:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=49#comment-2455</guid>
		<description>Schimpwörter, die ich aufgeführt habe, richten sich alle an jemanden um ihn zu beschimpfen (eine Art &quot;Anrede&quot;), daher der Vokativ.
Der Vokativ &#039;hajzle&#039; ist das allerstärkste Schimpfwort überhaupt.
Der Nominativ &#039;hajzl&#039; kommt zwar aus dem deutschen &#039;Häusl&quot; und steht im Tschechischen für &quot;Toilette&quot;, aber das Wort ist sehr vulgär und darf keinesfalls verwendet werden, wenn z.B. jemand im Restaurant nach den Toiletten fragt.

Es gibt auch noch die Redewendung:
&#039;Jdi do hajzlu&#039; (dt. &#039;Verzieh dich&#039;, &#039;Zieh Leine.&#039;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>Schimpwörter, die ich aufgeführt habe, richten sich alle an jemanden um ihn zu beschimpfen (eine Art &#8220;Anrede&#8221;), daher der Vokativ.<br />
Der Vokativ &#8216;hajzle&#8217; ist das allerstärkste Schimpfwort überhaupt.<br />
Der Nominativ &#8216;hajzl&#8217; kommt zwar aus dem deutschen &#8216;Häusl&#8221; und steht im Tschechischen für &#8220;Toilette&#8221;, aber das Wort ist sehr vulgär und darf keinesfalls verwendet werden, wenn z.B. jemand im Restaurant nach den Toiletten fragt.</p>
<p>Es gibt auch noch die Redewendung:<br />
&#8216;Jdi do hajzlu&#8217; (dt. &#8216;Verzieh dich&#8217;, &#8216;Zieh Leine.&#8217;)</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

