Skip to content


Ich pfeife drauf

Ich pfeife drauf - nein, nicht auf das Tschechischblog, nur die tschechische Entsprechung will ich Ihnen verraten:

Kašlu na to.

Wortwörtlich übersetzt heißt die Wendung “Ich huste drauf.”


VN:F [1.9.0_1079]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
Ich pfeife drauf, 10.0 out of 10 based on 1 rating

Posted in Wendungen.


2 Kommentare

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. MarkusK sagt

    Ha, na damit werde ich dann nächste Woche mal meine tschechischen Kollegen konfrontieren;-)) Bin mal auf die Reaktion gespannt…
    Wobei das dann sowohl im Deutschen als auch im Tschechischen die entschärfte Version darstellt. Umgangssprachlich hört man ja doch ziemlich oft das s-Wort vor dieser Wendung (ok im deutschen ist es das sch-Wort, aber immerhin fängt beides mit dem Buchstaben s an)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    • Petra sagt

      Ich habe vor dem Posten auch überlegen müssen, welches Wort es nochmal ist, das ich für das sch-Wort nehmen kann.

      UA:F [1.9.0_1079]
      Rating: 0.0/5 (0 votes cast)



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.