<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Wortstellungsunterschiede, Teil 2 &#8211; Satzklammer</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:13:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Juliane</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/comment-page-1/#comment-15166</link>
		<dc:creator>Juliane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 May 2011 18:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2648#comment-15166</guid>
		<description>Verstehe. Klingt gut für mich als Erklärung. Ich hab mehr in die Richtung gedacht, dass ein Abfahren in den Urlaub nur ein kurzer Punkt ist und für dieses &quot;Dann hab ich meine Ruhe&quot; hätte ich ne andere Präposition erwartet: &#039;u&#039; oder so was.

Díky.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Verstehe. Klingt gut für mich als Erklärung. Ich hab mehr in die Richtung gedacht, dass ein Abfahren in den Urlaub nur ein kurzer Punkt ist und für dieses &#8220;Dann hab ich meine Ruhe&#8221; hätte ich ne andere Präposition erwartet: &#8216;u&#8217; oder so was.</p>
<p>Díky.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/comment-page-1/#comment-15131</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 20:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2648#comment-15131</guid>
		<description>Hallo Juliane,

zu deinem ersten Punkt: Der dt. Satz ist einem deutschen Korpus entnommen (irgendjemand hat ihn so gebraucht). Dann wurde dieser Satz übersetzt und mit dem deutschen Satz verglichen.

Zu deinem zweiten Punkt: Aspekt kann kein Mensch erklären. Man kann sich der Aspektverwendungserklärung nur annähern. Dennoch ein paar Worte zu diesem Beispiel Mit &quot;Odjedu&quot; würde man die Handlung (das Wegfahren) viel zu stark (unnötig) in den Vordergrund stellen. &quot;Odjíždím&quot; ist handlungsstark genug. 
Und vielleicht noch (mein persönliches Emfinden): Wenn du &quot;odjedu&quot; sagst, erwartet man, dass als Folge davon etwas  (persönliches/emotionales) passiert...
Nach dem Motto: &quot;Ich fahre weg und dann habe ich meine Ruhe&quot;. Mit &quot;Odjíždím&quot; geht es nicht so gut.

Andere Blogleser können auch schreiben, wo sie denn Bedeutungsnterschied zwischen &quot;Odjíždím&quot; und &quot;Odjedu&quot; sehen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>Hallo Juliane,</p>
<p>zu deinem ersten Punkt: Der dt. Satz ist einem deutschen Korpus entnommen (irgendjemand hat ihn so gebraucht). Dann wurde dieser Satz übersetzt und mit dem deutschen Satz verglichen.</p>
<p>Zu deinem zweiten Punkt: Aspekt kann kein Mensch erklären. Man kann sich der Aspektverwendungserklärung nur annähern. Dennoch ein paar Worte zu diesem Beispiel Mit &#8220;Odjedu&#8221; würde man die Handlung (das Wegfahren) viel zu stark (unnötig) in den Vordergrund stellen. &#8220;Odjíždím&#8221; ist handlungsstark genug.<br />
Und vielleicht noch (mein persönliches Emfinden): Wenn du &#8220;odjedu&#8221; sagst, erwartet man, dass als Folge davon etwas  (persönliches/emotionales) passiert&#8230;<br />
Nach dem Motto: &#8220;Ich fahre weg und dann habe ich meine Ruhe&#8221;. Mit &#8220;Odjíždím&#8221; geht es nicht so gut.</p>
<p>Andere Blogleser können auch schreiben, wo sie denn Bedeutungsnterschied zwischen &#8220;Odjíždím&#8221; und &#8220;Odjedu&#8221; sehen.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Juliane</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/comment-page-1/#comment-15127</link>
		<dc:creator>Juliane</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 17:01:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2648#comment-15127</guid>
		<description>Ich muss mal leise Zweifel anmelden, bin aber selbst nicht 100% sicher. Zu Deinem mittleren Beispielsatz.

Würde man deutsch wirklich sagen: Ich fahre in zwei Wochen in den Urlaub weg? Das klingt für meine Ohren wie eine Übersetzung aus dem Tschechischen, mit Präpositionsgebrauch.
Meine Idee dazu: Ich fahre in zwei Wochen in den Urlaub. Das impliziert das Wegfahren. Oder Ich fahre in zwei Wochen weg, in den Urlaub. Allerdings erfährt der Satz hier eine leichte Bedeutungsverschiebung.

Kannst Du nochmal erklären,warum Du in dem Satzbeispiel&#039;Odjíždím&#039; verwendet hast und nicht &#039;Odjedu&#039;?
LG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich muss mal leise Zweifel anmelden, bin aber selbst nicht 100% sicher. Zu Deinem mittleren Beispielsatz.</p>
<p>Würde man deutsch wirklich sagen: Ich fahre in zwei Wochen in den Urlaub weg? Das klingt für meine Ohren wie eine Übersetzung aus dem Tschechischen, mit Präpositionsgebrauch.<br />
Meine Idee dazu: Ich fahre in zwei Wochen in den Urlaub. Das impliziert das Wegfahren. Oder Ich fahre in zwei Wochen weg, in den Urlaub. Allerdings erfährt der Satz hier eine leichte Bedeutungsverschiebung.</p>
<p>Kannst Du nochmal erklären,warum Du in dem Satzbeispiel&#8217;Odjíždím&#8217; verwendet hast und nicht &#8216;Odjedu&#8217;?<br />
LG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/comment-page-1/#comment-7822</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 07:24:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2648#comment-7822</guid>
		<description>Ja, &quot;jsem&quot; ist nur als Hilfsverb ein Enklitikum. Da irrst du dich nicht.
Ja, die Reihenfolge der einzelnen Enklitika ist festgelegt. Es gibt da Regeln, die die Reihenfolge der (bis zu 10/20?) Enklitika untereinander bestimmen, z.B. dass das Dativpronomen vor dem Akkusativpronomen steht. Bei deinem Beispielsatz sind diese Enklitika-Kombinationen möglich:
“Dnes jsem se už učil”
“Dnes už jsem se učil”

Die Enklitika-Reihenfolge-Regeln werde ich nachliefern.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, &#8220;jsem&#8221; ist nur als Hilfsverb ein Enklitikum. Da irrst du dich nicht.<br />
Ja, die Reihenfolge der einzelnen Enklitika ist festgelegt. Es gibt da Regeln, die die Reihenfolge der (bis zu 10/20?) Enklitika untereinander bestimmen, z.B. dass das Dativpronomen vor dem Akkusativpronomen steht. Bei deinem Beispielsatz sind diese Enklitika-Kombinationen möglich:<br />
“Dnes jsem se už učil”<br />
“Dnes už jsem se učil”</p>
<p>Die Enklitika-Reihenfolge-Regeln werde ich nachliefern.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: MarkusK</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/syntax/wortstellungsunterschiede-satzklammer/comment-page-1/#comment-7821</link>
		<dc:creator>MarkusK</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 06:53:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2648#comment-7821</guid>
		<description>Aber &quot;jsem&quot; ist doch hoffentlich nur ein Enklitikum wenn es zur Bildung der Vergangenheit als Hilfsverb verwendet wird oder irre ich mich da?
Gibt es zwischen den Enklitikas eigentlich eine festgelegte Reihenfolge? Oder kann ich zum Beispiel im Satz &quot;Dnes jsem se už učil&quot; die drei Enklitikas beliebig gruppieren?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aber &#8220;jsem&#8221; ist doch hoffentlich nur ein Enklitikum wenn es zur Bildung der Vergangenheit als Hilfsverb verwendet wird oder irre ich mich da?<br />
Gibt es zwischen den Enklitikas eigentlich eine festgelegte Reihenfolge? Oder kann ich zum Beispiel im Satz &#8220;Dnes jsem se už učil&#8221; die drei Enklitikas beliebig gruppieren?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

