Skip to content


“Tschechischer Film” im Polnischen

Im Polish-Blog lese ich, wenn man sich eine bestimmte Situation nicht erklären kann, also wenn man keine Ahnung hat, was los ist,  auf Polnisch dafür die Wendung “Czeski film” (dt. Tschechischer Film) verwendet wird. Das Polish-Blog liefert auch eine mögliche Erklärung für diese Wendung und zwar haben die Polen die Kriegskomödie  Nikdo nic neví (1947)” (dt. Keiner weiß was) gemocht, die ein tschechischer bzw. tschechoslowakischer Film ist.

Der Film spielt im von Nazis besetzten Prag. Zwei Männer versuchen die Leiche eines SS-Mannes verschwinden zu lassen, den die Nachbarin, die sich auf ihn eingelassen hat, erschlagen hat. Das denken zumindest die zwei Männer, als er ihnen vor die Füße fiel…

VN:F [1.9.0_1079]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Posted in Film, Wortbedeutung, kurioses, slawische Sprachen.

Tagged with .


One Response

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. ecco sagt

    der tschechische film ist ja noch schöner als unsere böhmischen dörfer :-)

    UN:F [1.9.0_1079]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.