Falls – die besondere Konjuktion im Tschechischen

Strokes - Tschechisch 100+101+201

Die Konjunktion falls kann im Tschechischen z.B. mit  pokud oder jestli übersetzt werden.

Deutsch: Falls er in Deutschland ist, können wir ihn besuchen.
Tschechisch: Jestli je v Německu, můžeme ho navštívit.

Tschechisch wäre aber nicht Tschechisch, wenn falls nicht eine syntaktische Besonderheit besäße.

Diese Konjunktion kann als die einzige tschechische Konjuktion in Form des Suffixes -li an das Verb angehängt werden und ist damit kein eigenes Wort mehr. Somit können wir den obigen tschechischen Satz auch so schreiben:

Je-li je v Německu, můžeme ho navštívit. (dt. Falls er in Deutschland ist, können wir ihn besuchen.)

Weitere Beispiele:
Zvolíte-li (dt. Falls Sie wählen)
Máte-li (dt. Falls Sie haben)
Stojí-li (dt. Falls sie stehen)
Koupíte-li (dt. Falls Sie kaufen)
Nekončí-li (dt. Falls sie nicht enden)
Neuvažujete-li (dt. Falls Sie nicht überlegen)
Není-li (dt. Falls er nicht ist)

Nach diesem Muster funktioniert es mit allen tschechischen Verben. Keine Angst vor der -li-Verwendung. Einen Bedinungssatz auf diese Art auszudrücken ist in der tschechischen Sprache gebräuchlich.

VN:F [1.9.0_1079]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Jetzt Neu!: Tschechisch-Tasse mit der tschechischen Redewendung "Co je české, to je hezké!"

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.