<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: 10 Unterschiede zwischen Schrift- und Umgangssprache</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/grammatik/10-unterschiede-schriftsprache-umgangssprache/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de/grammatik/10-unterschiede-schriftsprache-umgangssprache/</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:13:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Petra</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/grammatik/10-unterschiede-schriftsprache-umgangssprache/comment-page-1/#comment-3973</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 14:18:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1291#comment-3973</guid>
		<description>In TV-Nachrichten, in der Fernsehdokumentation, in der Literatur, in der Zeitung und in der offiziellen Ansprache ist die Schriftsprache in ganz Tschechien zwingend erforderlich.
In der persönlichen Kommunikation verwendet man beim Duzen auf jedenfall die Umgangssprache. Voraussetzung: man spricht die gleiche Umgangssprache. Es gibt nämlich drei: 
1. Das Dialekt in Böhmen und Westmähren, genannt &quot;obecna cestina&quot;
2. Das Dialekt in Mähren
3. Das Dialekt in Schlesien

Wenn nicht das gleiche Dialekt gesprochen wird, sollte man daher auch in der persönlichen Kommunikation auf die Schriftsprache zurückgreifen. Daran halten sich auch die Mähren und Schlesier, wenn sie in Böhmen sind. Umgekehrt ist es leider nicht der Fall. Bei Mähren und Schlesiern sorgt es für Unmut, dass die Böhmer ihre obecna cestina in ganz Tschechien als DAS Interdialekt etablieren wollen. Ihre Vertreter sind auch diejenigen die in den Talkshows arroganterweise ihre Umgangssprache sprechen, während Gäste aus den anderen zwei Gebieten weiterhin die Schriftsprache sprechen um nicht andere Dialektsprecher auszuschließen.
Genauso wird in Mähren und in Schlesien in der Schule Schriftsprache gesprochen (obwohl sie sich mit ihrem Dialekt verständigen könnten), wogegen in Böhmen in der Schule obecna cestina gesprochen wird.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #ffffcc;">
<p>In TV-Nachrichten, in der Fernsehdokumentation, in der Literatur, in der Zeitung und in der offiziellen Ansprache ist die Schriftsprache in ganz Tschechien zwingend erforderlich.<br />
In der persönlichen Kommunikation verwendet man beim Duzen auf jedenfall die Umgangssprache. Voraussetzung: man spricht die gleiche Umgangssprache. Es gibt nämlich drei:<br />
1. Das Dialekt in Böhmen und Westmähren, genannt &#8220;obecna cestina&#8221;<br />
2. Das Dialekt in Mähren<br />
3. Das Dialekt in Schlesien</p>
<p>Wenn nicht das gleiche Dialekt gesprochen wird, sollte man daher auch in der persönlichen Kommunikation auf die Schriftsprache zurückgreifen. Daran halten sich auch die Mähren und Schlesier, wenn sie in Böhmen sind. Umgekehrt ist es leider nicht der Fall. Bei Mähren und Schlesiern sorgt es für Unmut, dass die Böhmer ihre obecna cestina in ganz Tschechien als DAS Interdialekt etablieren wollen. Ihre Vertreter sind auch diejenigen die in den Talkshows arroganterweise ihre Umgangssprache sprechen, während Gäste aus den anderen zwei Gebieten weiterhin die Schriftsprache sprechen um nicht andere Dialektsprecher auszuschließen.<br />
Genauso wird in Mähren und in Schlesien in der Schule Schriftsprache gesprochen (obwohl sie sich mit ihrem Dialekt verständigen könnten), wogegen in Böhmen in der Schule obecna cestina gesprochen wird.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ecco</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/grammatik/10-unterschiede-schriftsprache-umgangssprache/comment-page-1/#comment-3968</link>
		<dc:creator>ecco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 11:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1291#comment-3968</guid>
		<description>was hört man im tschechischen tv in den nachrichten? in einer talkshow?
umgangssprache oder schriftsprache? wann empfindet man umganssprache als unpassend?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>was hört man im tschechischen tv in den nachrichten? in einer talkshow?<br />
umgangssprache oder schriftsprache? wann empfindet man umganssprache als unpassend?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

