<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare f&#252;r Tschechisch-Blog</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:13:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Kommentar zu Deutscher von karel</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/adjektive/deutscher/comment-page-1/#comment-24344</link>
		<dc:creator>karel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 22:13:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=3303#comment-24344</guid>
		<description>Allerdings schreibt man auch im Tschechischen &quot;Němec&quot; und &quot;Němka&quot; groß. &quot;Němý&quot; bedeutet bloß &quot;stumm&quot;, wobei &quot;taubstumm&quot; als &quot;hluchoněmý&quot; zu übersetzen ist.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Allerdings schreibt man auch im Tschechischen &#8220;Němec&#8221; und &#8220;Němka&#8221; groß. &#8220;Němý&#8221; bedeutet bloß &#8220;stumm&#8221;, wobei &#8220;taubstumm&#8221; als &#8220;hluchoněmý&#8221; zu übersetzen ist.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Süße Särge im Altersheim von Karel</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/gastronomie/suesse-saerge-im-altersheim/comment-page-1/#comment-23319</link>
		<dc:creator>Karel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 22:12:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1939#comment-23319</guid>
		<description>Dazu noch ein Serviervorschlag - Särgchen mit Kränzchen, auf Tschechisch &quot;rakvička a věneček&quot; - beides in Tschechien traditionell und sehr beliebt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dazu noch ein Serviervorschlag &#8211; Särgchen mit Kränzchen, auf Tschechisch &#8220;rakvička a věneček&#8221; &#8211; beides in Tschechien traditionell und sehr beliebt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Kalt im Winter von Angelika Amrhein</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/kalt-im-winter/comment-page-1/#comment-20916</link>
		<dc:creator>Angelika Amrhein</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 10:51:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=3189#comment-20916</guid>
		<description>Ein sehr interessantes Beispiel, das zeigt, wie eigen und besonders jede Sprache doch ist. Das erinnert mich an das Beispiel, dass es in bestimmten Sprachen mehrere Begriffe für Schnee gibt. Das Übersetzungsunternehmen Global Voices arbeitet mit muttersprachlichen Fachübersetzern zusammen, um zu garantieren, dass keine dieser Besonderheiten verloren geht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ein sehr interessantes Beispiel, das zeigt, wie eigen und besonders jede Sprache doch ist. Das erinnert mich an das Beispiel, dass es in bestimmten Sprachen mehrere Begriffe für Schnee gibt. Das Übersetzungsunternehmen Global Voices arbeitet mit muttersprachlichen Fachübersetzern zusammen, um zu garantieren, dass keine dieser Besonderheiten verloren geht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Tschechische Spezialitäten online einkaufen von Robbe</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/internet/tschechische-spezialitaten-online-einkaufen/comment-page-1/#comment-20804</link>
		<dc:creator>Robbe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 08:53:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=3294#comment-20804</guid>
		<description>Ahoja Petro,

der link ist großartig!! Endlich halb-grobes Mehl für Knedliky :-)
Danke!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoja Petro,</p>
<p>der link ist großartig!! Endlich halb-grobes Mehl für Knedliky <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Danke!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Ich bin verliebt von Christa</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/video/ich-bin-verliebt/comment-page-1/#comment-19436</link>
		<dc:creator>Christa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2011 16:44:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=3263#comment-19436</guid>
		<description>Danke für das tolle Lied! Rhytmus und Text hervorragend!
Heute schon 50x gehört.
Christa (67 Jahre), die sich mit einem Freund aus Prag (83 Jahre) schreibt und Euren Blog gern nutzt! 
Mit lieben Gruß und alles Gute C.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke für das tolle Lied! Rhytmus und Text hervorragend!<br />
Heute schon 50x gehört.<br />
Christa (67 Jahre), die sich mit einem Freund aus Prag (83 Jahre) schreibt und Euren Blog gern nutzt!<br />
Mit lieben Gruß und alles Gute C.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Tschechische Zungenbrecher jetzt auch hören! von Anonymous</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/aussprache/tschechische-zungenbrecher-audio/comment-page-1/#comment-16785</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 13:22:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1429#comment-16785</guid>
		<description>Hahaha also ich finds einfach :)

Naja vielleicht liegts daran, dass ich selber tschechin bin ;)

Pozrav / Gruss

Domca</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahaha also ich finds einfach <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Naja vielleicht liegts daran, dass ich selber tschechin bin <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Pozrav / Gruss</p>
<p>Domca</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen-Nachnamen in Tschechien von Hans</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/kunstworter/frauen-nachnamen-in-tschechien/comment-page-1/#comment-16622</link>
		<dc:creator>Hans</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 20:45:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=504#comment-16622</guid>
		<description>Ah, dann ist also das Badenova-Stadion in Freiburg (http://de.wikipedia.org/wiki/Badenova-Stadion) nach der Frau Baden benannt! ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, dann ist also das Badenova-Stadion in Freiburg (<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Badenova-Stadion" >http://de.wikipedia.org/wiki/Badenova-Stadion</a>) nach der Frau Baden benannt! <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen-Nachnamen in Tschechien von Martin Kay</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/kunstworter/frauen-nachnamen-in-tschechien/comment-page-1/#comment-16376</link>
		<dc:creator>Martin Kay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 11:29:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=504#comment-16376</guid>
		<description>Hallo und herzlichen Dank für diese aussagekräftige Erklärung. Ich bin durch Google auf diesen Beitrag gestoßen, als ich auf der Suche nach der Nachnamensbildung verheirateter tschechischer Frauen war, da ich bei einigen Protagonistennamen eines Romans keinen Fehler machen wollte.

Der Beitrag hier hat mir dabei sehr geholfen!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo und herzlichen Dank für diese aussagekräftige Erklärung. Ich bin durch Google auf diesen Beitrag gestoßen, als ich auf der Suche nach der Nachnamensbildung verheirateter tschechischer Frauen war, da ich bei einigen Protagonistennamen eines Romans keinen Fehler machen wollte.</p>
<p>Der Beitrag hier hat mir dabei sehr geholfen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Tschechische Spezialitäten online einkaufen von Torsten</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/internet/tschechische-spezialitaten-online-einkaufen/comment-page-1/#comment-15806</link>
		<dc:creator>Torsten</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 08:55:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=3294#comment-15806</guid>
		<description>Wenn mir jetzt noch jemand sagt, wo ich Kofola in 2-l-Flaschen ordern kann, bin ich vollends glücklich! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn mir jetzt noch jemand sagt, wo ich Kofola in 2-l-Flaschen ordern kann, bin ich vollends glücklich! <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Suchmaschinen in Tschechien von realkontrol</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/grammatik/suchmaschinen-in-tschechien/comment-page-1/#comment-15477</link>
		<dc:creator>realkontrol</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 15:54:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/2008/10/01/suchmaschinen-in-tschechien/#comment-15477</guid>
		<description>Interessanter Beitrag! Die tschechische Suchmaschine Jyxo war mir noch nicht bekannt. Da ich in Prag lebe und arbeite benutze ich meistens Seznam. Hier kann man ganz bequem unter der Rubrik Firmy nach Firmen suchen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interessanter Beitrag! Die tschechische Suchmaschine Jyxo war mir noch nicht bekannt. Da ich in Prag lebe und arbeite benutze ich meistens Seznam. Hier kann man ganz bequem unter der Rubrik Firmy nach Firmen suchen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

