Eine häufig gestellte Frage betrifft die Ähnlichkeit zwischen der tschechischen und der slowakischen Sprache. Bitte beurteilen Sie anhand der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (Auszug) selbst:
de: Allgemeine Erklärung der Menschenrechte
cz: Všeobecná deklarace lidských práv
sk: Všeobecná deklarácia ľudských práv
Artikel 1
de: Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
cz: Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
sk: Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní , čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom konať v bratskom duchu.
Artikel 3
de: Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.
cz: Každý má právo na život, svobodu a osobní bezpečnost.
sk: Každý má právo na život, slobodu a osobnú bezpečnosť.
Artikel 4
de: Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.
cz: Nikdo nesmí být držen v otroctví nebo nevolnictví; všechny formy otroctví a obchodu s otroky jsou zakázány.
sk: Nikto sa nesmie držať v otroctve alebo v nevoľníctve: všetky formy otroctva a obchodu s otrokmi sú zakázané.
Artikel 6
de: Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden
cz: Každý má právo na to, aby byla všude uznávána jeho právní osobnost.
sk: Každý má právo, aby bola všade uznávaná jeho právna osobnosť.
Quelle: The Universal Declaration of Human Rights
Gibt es zwei offizielle Sprachen, die ähnlicher sind? Wie sieht es zum Beispiel zwischen Deutsch und Niederländisch aus?
VN:F [1.9.0_1079]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)