<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tschechisch-Blog &#187; sport</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/category/sport/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 07:57:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Fußballwortschatz zur WM</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/sport/fusballwortschatz-zur-wm/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/sport/fusballwortschatz-zur-wm/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 07:22:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2989</guid>
		<description><![CDATA[So traurig oder erfreulich das sein mag: Wenn man in Deutschland &#8220;Weltmeisterschaft&#8221; sagt, dann meint man damit die Fußballweltmeisterschaft. Andere Sportarten kommen nicht in den Genuss, dass man auf sie einfach mit &#8220;Weltmeisterschaft&#8221; referiert. Sehen kann man das heute gut an dem Tooltipp, der erscheint, wenn man über das heutige Google-Logo mit der Maus fährt.
Zwei [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So traurig oder erfreulich das sein mag: Wenn man in Deutschland &#8220;Weltmeisterschaft&#8221; sagt, dann meint man damit die Fußballweltmeisterschaft. Andere Sportarten kommen nicht in den Genuss, dass man auf sie einfach mit &#8220;Weltmeisterschaft&#8221; referiert. Sehen kann man das heute gut an dem Tooltipp, der erscheint, wenn man über das heutige Google-Logo mit der Maus fährt.</p>
<p>Zwei Artikel mit deutsch-tschechischen Fußball-Vokabeln habe ich schon früher verfasst, auf diese möchte ich jetzt verweisen:<br />
<a href="http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/fussballwelt/">Fußballwelt</a>: Tschechische Übersetzungen deutscher Wörter aus der Welt des Fußballs<br />
<a href="http://www.tschechischblog.de/sprachvergleich/elfmeter/">Elfmeter</a>: Wie sagt man auf Tschechisch Elfmeter und warum?</p>
<p>dt. <em>WM</em> = tsch.<em> MS</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/sport/fusballwortschatz-zur-wm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eishockey &#8211; Feldhockey. Alles Hockey oder was?</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/sprachvergleich/eishockey-feldhockey-alles-hockey-oder-was/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/sprachvergleich/eishockey-feldhockey-alles-hockey-oder-was/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 May 2009 06:14:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachvergleich]]></category>
		<category><![CDATA[sport]]></category>
		<category><![CDATA[eishockey]]></category>
		<category><![CDATA[feldhockey]]></category>
		<category><![CDATA[hockey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1518</guid>
		<description><![CDATA[Zur Zeit läuft die Eishockey WM der Herren, Tschechien ist dabei noch gut im Rennen um die Medaillenplätze. Deutschland steht zur Zeit wieder mal auf einem Abstiegsplatz, kann aber zum Glück nicht absteigen, weil die nächste WM in Deutschland stattfindet.
Die Übersetzung von Eishockey lautet auf Tschechisch lední hokej. Da Eishockey neben Fußball zu den beliebtesten [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zur Zeit läuft die <a title="Eishockey WM der Herren 2009" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Eishockey-Weltmeisterschaft_der_Herren_2009">Eishockey WM der Herren</a>, Tschechien ist dabei noch gut im Rennen um die Medaillenplätze. Deutschland steht zur Zeit wieder mal auf einem Abstiegsplatz, kann aber zum Glück nicht absteigen, weil die nächste WM in Deutschland stattfindet.</p>
<p>Die Übersetzung von <em>Eishockey</em> lautet auf Tschechisch <em>lední hokej</em>. Da <strong>Eishockey</strong> neben Fußball zu den beliebtesten Sportarten in Tschechien gehört, reicht es, wenn man <em>hokej</em> sagt.<br />
In Deutschland ist es umgekehrt. Wenn man das kurze <strong>Hockey</strong> sagt, meint man damit bevorzugt <strong>Feldhockey</strong>. Manche Tschechen, die ansonsten hervorragend Deutsch sprechen, sagen oder schreiben fälschlicherweise <em>Hockey</em>, obwohl sie <em>Eishockey</em> meinen. Zum Beispiel in der <a title="Prager Zeitung - Hockey" href="http://www.pragerzeitung.cz/?c_id=9235">Prager Zeitung</a>.</p>
<p><em>Feldhockey</em> wiederum heißt auf Tschechisch <em>pozemní hokej</em>. Dieses Spiel ist in Tschechien wenig bekannt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/sprachvergleich/eishockey-feldhockey-alles-hockey-oder-was/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tennis-Wortschatz</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tennis-wortschatz/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tennis-wortschatz/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 05:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[sport]]></category>
		<category><![CDATA[wortschatzerweiterung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1411</guid>
		<description><![CDATA[Heute treffen im Halbfinale des Fed Cups 2009 Tschechien auf USA sowie Russland auf Italien aufeinander. Wem es nichts sagt: Beim Fed Cup handelt es sich um das wichtigste Damen-Tennis-Turnier der Welt für Nationalmannschaften.
Daher heute den wichtigsten tschechischen Tennis-Wortschatz:
Tennis  → tenis
Einzel → dvouhra
Doppel → čtyřhra
Gemischtes Doppel  → smíšená čtyřhra
Tennisschläger → tenisová raketa
Tennisball → [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Heute treffen im Halbfinale des Fed Cups 2009 Tschechien auf USA sowie Russland auf Italien aufeinander. Wem es nichts sagt: Beim <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Fed-Cup">Fed Cup</a> handelt es sich um das wichtigste Damen-Tennis-Turnier der Welt für Nationalmannschaften.</p>
<p>Daher heute den wichtigsten tschechischen Tennis-Wortschatz:<br />
Tennis  → te<strong>n</strong>is<br />
Einzel → dvouhra<br />
Doppel → čtyřhra<br />
Gemischtes Doppel  → smíšená čtyřhra<br />
Tennisschläger → tenisová raketa<br />
Tennisball → tenisový míč, míček<br />
Tennisplatz → tenisový dvorec, kurt<br />
Netz → síť<br />
Aufschlag → podání<br />
Einstand → shoda<br />
Vorteil → výhoda<br />
Tie-Break →  tie-break<br />
Spiel, Satz und Sieg  → hra, sada, zápas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/wortschatzerweiterung/tennis-wortschatz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
