Frisör
- September 28th, 2012
Archive for the ‘ humor ’ Category
Witz, Spaß und Scherz kann man auf Tschechisch mit vtip, legrace und žert übersetzen. Bei ‘legrace’, bei dem Wort für Spaß, kann man an das Französische “grâce” denken, um sich das Wort zu merken. “La grâce” hat natürlich eine andere Bedeutung im Französischen. Was ‘žert’ betrifft, kennen manche von euch sicher das gleichnamige Buch von Kundera mit dem deutschen Titel “Der Scherz”
Wer schon etwas Tschechisch kann, kann sich schon daran wagen seine Kenntnisse mit diesem Buch zu erweitern. Zumindest bei mir hat es mit der spanischen Version funktioniert, meine Spanischkenntnisse zu erweitern.
Vertonung
vtip
Flash Player wird benötigt …
legrace
Flash Player wird benötigt …
žert
Flash Player wird benötigt …
Die SMS wird auf Tschechisch auch “esemeska” genannt. Eine putzige SMS macht wieder die Runde:
tsch.:
SMS: “Zajdeme na COLU?”
Odpověď: “Ty vole, já nechápu, jak můžeš v tak jednoduchém slově jako je PIVO, udělat 4 chyby!”
dt.:
SMS: “Gehen wir COLA trinken?”
Antwort: “Mein Gott, ich verstehe nicht wie du in einem so einfachen Wort wie BIER 4 Fehler machen kannst!”
Wir hatten hier lange keinen Witz mehr… daher präsentiere ich euch einen Blondinen-Witz zum Thema Stromausfall (tsch. výpad/výpadek proudu):
Střetnou se dvě blondýnky a hovoří:
#1: “Včera když vypadl proud, zůstala sem 3 hodiny zaseklá ve výtahu!”
#2: “To je nic! Já sem zas 3 hodiny stála na eskalátoru!
Vokabeltipps:
tsch. střetnout se – dt. sich treffen
tsch. sem – verkürzt von jsem
tsch. zůstat zaseklý – dt. hängen bleiben
tsch. eskalátor – dt. Rolltreppe
dt. Kugelschreiber – tsch. propiska
dt. Füller, Füllfederhalter – tsch. pero
dt. Bleistift – tsch. tužka
dt. stehlen, klauen – tsch. krást
http://www.youtube.com/watch?v=CFoYkWulKOI
dt. Neujahrsvorsatz – tsch. novoroční předsevzetí
dt. Silvester – tsch. Silvestr
In diesem Video gibt Iva Pazderková Tipps für Männer welche Vorsätze sie einhalten sollten (falls ihre Freundin genau so perfekt, hübsch und sexy ist wie sie selbst):
Und haben Sie sich vorgenommen Tschechisch zu lernen?
Víte proč jede trabant přes dědinu rychle?
→ Aby ho neroztrhali psi!
Vokabeltipps:
jede – dt. fährt
dědina - dt. Dorf
rychle - dt. schnell
roztrhat – dt. zerfetzen
psi – dt. Hunde
aby – dt. damit
Etwas zum Schmunzeln aus der Sprachentwicklung eines Kindes. Situation: Meine Tochter (28 Monate) mit zwei Schnullern im Mund.
Papa: Zwei Schnuller ist wie im Schlaraffenland!
Tochter: Nein, nicht Affenland!
Vokabeln:
dt. Schlaraffenland – tsch. země blahobytu
“Internet ist einer der Hauptüberträger der Infektion “Windows”: So beginnt der auf Tschechisch geschriebene necyklopedie-Eintrag zu “Internet”. Es folgen die Abschnitte “Bedetung des Wortes Internet” (tsch. Význam slova Internet) und “Entstehung des Internets” (tsch. Vznik internetu). Wer an etwas “Hintergrundwissen” zu diesem Thema interessiert ist, kann sich diesen witzigen Humbug (tsch. humbuk) durchlesen.
