<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tschechisch-Blog &#187; Film</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/category/film/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Sep 2011 20:30:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Schneemänner</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/film/schneemanner/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/film/schneemanner/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 10:51:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1189</guid>
		<description><![CDATA[Soll dieser Schneemann (tsch. sněhulák) Katzen oder Mäuse darstellen? Ich kann mich nicht entscheiden.
Der Titel der legänderen tschechischen Familienkomödie, der auf Deutsch glaube ich Schneemänner heißt, lautet im Original S tebou mě baví svět
Hier sind ersten zehn Minuten des Films:

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Soll <a href="http://www.ljplus.ru/img4/v/e/velanis/8ffac3b707c9d92feffcd8397ac82e01_full.jpg">dieser</a> <em>Schneemann</em> (tsch. <em>sněhulák</em>) Katzen oder Mäuse darstellen? Ich kann mich nicht entscheiden.</p>
<p>Der Titel der legänderen tschechischen Familienkomödie, der auf Deutsch glaube ich <em>Schneemänner</em> heißt, lautet im Original <em>S tebou mě baví svět</em></p>
<p>Hier sind ersten zehn Minuten des Films:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QXMkRYkY8IM?fs=1&amp;hl=de_DE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QXMkRYkY8IM?fs=1&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/film/schneemanner/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sex in Brno</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/film/sex-in-brno/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/film/sex-in-brno/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 22:06:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=2413</guid>
		<description><![CDATA[Sex in Brno ist der deutsche Titel eines tschechischen Films aus dem Jahre 2003 namens Nuda v Brně (dt. Langweile in Brünn).  Er soll nach Aussage einer griechischen Freundin sehr gut bzw. lustig sein. Ich hoffe, ich komme irgendwann dazu ihn zu sehen, wenn ich schon in Brno aufgewachsen bin.
Handlung laut Wikipedia:

Der Film spielt in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.de/gp/product/B000G02TK8?ie=UTF8&amp;tag=tschechischblog-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=B000G02TK8">Sex in Brno</a><img style="border:none !important; margin:0px !important;" src="http://www.assoc-amazon.de/e/ir?t=tschechischblog-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=B000G02TK8" border="0" alt="" width="1" height="1" /> ist der deutsche Titel eines tschechischen Films aus dem Jahre 2003 namens <strong>Nuda v Brn</strong><strong>ě</strong> (dt. <strong>Langweile in Brünn</strong>).  Er soll nach Aussage einer griechischen Freundin sehr gut bzw. lustig sein. Ich hoffe, ich komme irgendwann dazu ihn zu sehen, wenn ich schon in Brno aufgewachsen bin.</p>
<p>Handlung laut Wikipedia:<br />
<cite><br />
Der Film spielt in <a class="mw-redirect" title="Brno" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Brno">Brno</a>. Bei einem Sportfest hat sich der geistig zurückgebliebene Stanislav in die ebenfalls zurückgebliebene Olga verliebt. Sie sind über 20 Jahre alt und hatten bisher keine sexuellen Erfahrungen in ihrem Leben. Nach einem regen Briefwechsel lädt Olga ihren Stanislav in ihre Heimatstadt Brno ein. Stanislav wird von seinem Bruder auf seine erste Liebesnacht vorbereitet. Ebenso nehmen die Nachbarinnen von Olga starken Anteil am Gelingen des ersten Zusammentreffens der beiden. Sie geizen nicht mit Ratschlägen. Olga hat jedoch ein Problem: ihre Mutter. Olga ist bei der Nachbarschaft gleichermaßen beliebt, wie ihre Mutter unbeliebt. Für ihren ersten romantischen Abend hat Olga sich einen Tag ausgesucht, an dem ihre Mutter abwesend sein soll. Diese kehrt jedoch unerwartet zurück. Olga will dennoch den Abend nicht verschieben und betäubt die Mutter mit Schlaftabletten. In der Vorratskammer der Wohnung bettet sie sie für die Nacht.</cite></p>
<p>Der Rest der Handlung in der <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Sex_in_Brno">Wikipedia</a></p>
<p>Eine Szene aus dem Film:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/p5fZRbRehQw&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/p5fZRbRehQw&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/film/sex-in-brno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Altweibersommer &#8211; Frühling im Herbst</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/film/altweibersommer-fruehling-im-herbst/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/film/altweibersommer-fruehling-im-herbst/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 06:55:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1866</guid>
		<description><![CDATA[Die Klimatologen geben den Zeitraum vom 21.9. bis zum 2.10. als die Periode an, in der wir im Durchschnitt den sogenannten Altweibersommer haben. Auf Tschechisch bezeichnet man diese Jahresperiode als babí léto.
Vokabeln:
Altweibersommer &#8211;  tsch. babí léto
Sommer &#8211; tsch. léto (Aufpassen: léto kann auch Jahr bedeuten)
altes Weib &#8211; tsch. baba oder bába
Babí léto lautet auch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Klimatologen geben den Zeitraum vom 21.9. bis zum 2.10. als die Periode an, in der wir im Durchschnitt den sogenannten <a title="Altweibersommer" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Altweibersommer">Altweibersommer</a> haben. Auf Tschechisch bezeichnet man diese Jahresperiode als <em>babí léto</em>.</p>
<p>Vokabeln:<br />
<em>Altweibersommer</em> &#8211;  tsch. <em>babí léto</em><br />
<em>Sommer</em> &#8211; tsch. <em>léto</em> (Aufpassen: <em>léto</em> kann auch <em>Jahr</em> bedeuten)<br />
<em>altes Weib</em> &#8211; tsch. <em>baba</em> oder<em> bába</em></p>
<p><strong>Babí léto</strong> lautet auch der Titel eines tschechischen Films aus dem Jahr 2001. Bei <em>Babí léto </em>handelt es sich um eine traurige Komödie &#8211; eine sehr schöne. Der deutsche Titel lautet<strong> Frühling im Herbst</strong>.</p>
<p><iframe src="http://rcm-de.amazon.de/e/cm?t=tschechischblog-21&#038;o=3&#038;p=8&#038;l=as1&#038;asins=B0007DIX18&#038;fc1=000000&#038;IS2=1&#038;lt1=_blank&#038;m=amazon&#038;lc1=0000FF&#038;bc1=000000&#038;bg1=FFFFFF&#038;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe></p>
<p>Der Hauptdarsteller dieses Films Vlastimil Brodský gewann dank dieses Films den<strong> Český Lev</strong> (dt.<em> Tschechischer Löwe</em>), den höchsten tschechischen Filmpreis und zwar in der Kategorie &#8220;Bester männlicher Darsteller in der Hauptrolle&#8221;. Wenn ich mich richtig erinnere, dann wurde Brodský gleichzeitig auch für sein Lebenswerk ausgezeichnet (&#8220;dlouholetý umělecký přínos českému filmu&#8221;).<br />
Um so trauriger ist es, dass er sich ein paar Wochen darauf in seinem Wochenendhaus (tsch. <em>chalupa</em>, <em>chata</em>) eine Kugel in den Kopf schoss.</p>
<p>Kennen werden Sie diesen Schauspieler vielleicht aus der <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/M%C3%A4rchenbraut">Märchenbraut</a> (tsch. <em>Arabela</em>) in der Rolle des Königs, weiter aus Pan Tau oder auch als Jakob in <strong>Jakob, der Lügner</strong> aus dem Jahr 1975. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/film/altweibersommer-fruehling-im-herbst/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Tschechischer Film&#8221; im Polnischen</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/slawische-sprachen/tschechischer-film-redewendung/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/slawische-sprachen/tschechischer-film-redewendung/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 07:45:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Wortbedeutung]]></category>
		<category><![CDATA[kurioses]]></category>
		<category><![CDATA[slawische Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[redewendung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=1072</guid>
		<description><![CDATA[Im Polish-Blog lese ich, wenn man sich eine bestimmte Situation nicht erklären kann, also wenn man keine Ahnung hat, was los ist,  auf Polnisch dafür die Wendung &#8220;Czeski film&#8221; (dt. Tschechischer Film) verwendet wird. Das Polish-Blog liefert auch eine mögliche Erklärung für diese Wendung und zwar haben die Polen die Kriegskomödie  &#8220;Nikdo nic neví (1947)&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Im <a title="polish blog" href="http://www.transparent.com/polish/">Polish-Blog</a> lese ich, wenn man sich eine bestimmte Situation nicht erklären kann, also wenn man keine Ahnung hat, was los ist,  auf Polnisch dafür die Wendung &#8220;<a title="czeski film" href="http://www.transparent.com/polish/nobody-knows-anything/"><strong>Czeski film</strong></a>&#8221; (dt. <em>Tschechischer Film</em>) verwendet wird. Das Polish-Blog liefert auch eine mögliche Erklärung für diese Wendung und zwar haben die Polen die Kriegskomödie  <em>&#8220;<a title="Film Keiner weiß was" href="http://www.csfd.cz/film/6293-nikdo-nic-nevi/">Nikdo nic neví</a></em> (1947)&#8221; (dt. <em>Keiner weiß was</em>) gemocht, die ein tschechischer bzw. tschechoslowakischer Film ist.</p>
<p>Der Film spielt im von Nazis besetzten Prag. Zwei Männer versuchen die Leiche eines SS-Mannes verschwinden zu lassen, den die Nachbarin, die sich auf ihn eingelassen hat, erschlagen hat. Das denken zumindest die zwei Männer, als er ihnen vor die Füße fiel&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/slawische-sprachen/tschechischer-film-redewendung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tschechische Filme auf der 59. Berlinale</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/film/tschechische-filme-berlinale/</link>
		<comments>http://www.tschechischblog.de/film/tschechische-filme-berlinale/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2009 21:21:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tschechischblog.de/?p=855</guid>
		<description><![CDATA[Auf der 59. Berlinale werden drei tschechischsprachige Filme aus der Tschechischen Republik und der Tschechoslowakei gezeigt.
Možnosti dialogu &#8211; Möglichkeiten des Dialogs, Kuzfilm 1982
Drei Dialoge finden nicht statt. Figuren begegnen sich, aber unternehmen nichts, um miteinander ins Gespräch zu kommen – vielmehr fallen sie wortlos übereinander her. Lediglich wenn zwei Liebende sich umschlingen, gibt es ein [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf der 59. <a title="Berlinale" href="http://www.berlinale.de">Berlinale</a> werden drei tschechischsprachige Filme aus der Tschechischen Republik und der Tschechoslowakei gezeigt.</p>
<p><strong><a title="Film Möglichkeiten des Dialogs" href="http://www.berlinale.de/de/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20097199">Možnosti dialogu</a> &#8211; Möglichkeiten des Dialogs, Kuzfilm 1982</strong><br />
Drei Dialoge finden nicht statt. Figuren begegnen sich, aber unternehmen nichts, um miteinander ins Gespräch zu kommen – vielmehr fallen sie wortlos übereinander her. Lediglich wenn zwei Liebende sich umschlingen, gibt es ein kurzes harmonisches Intermezzo. Ansonsten entwirft Švankmajer in diesem Triptychon ein äußerst pessimistisches Bild von den Möglichkeiten der Kommunikation; dafür entfesselt er eine im Animationsfilm wohl beispiellose Materialschlacht.</p>
<p><strong><a title="Film Geschichte der Wände oder Wie eine Siedlung entsteht" href="http://www.berlinale.de/de/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20097193"></a></strong></p>
<p><strong><a title="Film Geschichte der Wände oder Wie eine Siedlung entsteht" href="http://www.berlinale.de/de/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20097193">Panelstory aneb Jak se rodí sídliště</a> &#8211; Geschichte der Wände oder Wie eine Siedlung entsteht, Film 1979/1981<br />
</strong>Am Rande von Prag entsteht eine Neubausiedlung. Noch sind die Bauarbeiten nicht abgeschlossen, doch die Wohnungen werden bereits bezogen. Zwischen Betonblöcken, dröhnenden Baumaschinen und Schlammgruben verzweigen sich provisorische Bretterwege. Auf ihnen balancieren die Bewohner, wenn sie ihren Besorgungen nachgehen. Und mehr schlecht als recht beginnt sich der Alltag im Provisorium einzurichten. Mitten im Chaos versucht sich ein Taxifahrer zu orientieren – doch niemand kennt die von ihm gesuchte Straße. Im Fond des Taxis sitzt Großvater Honda, der im neuen Viertel seine Kinder und Enkelkinder besuchen will. Der alte Mann kommt vom Dorf, was ihm hier begegnet, kann er nur schwer einordnen. Immer wieder werden seine Wege von einem kleinen Jungen gekreuzt. Pepík scheint sich in dem Durcheinander ausgesprochen wohl zu fühlen. Mehr noch, mit Vorliebe greift er in ohnehin schon schwierige Situationen ein und macht sie noch komplizierter. Pepík und Opa Honda sind die gegensätzlichen Fixpunkte in einem Gewirr zwischenmenschlicher Verquickungen, die sich vor dem Hintergrund der halbfertigen Großbaustelle entfalten.</p>
<p><strong><a title="Kdopak by se vlka bál" href="http://www.berlinale.de/de/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20094729">Kdopak by se vlka bál</a> &#8211; Wer fürchtet sich vor dem Wolf, Film 2008<br />
</strong>Es war einmal ein kleines Mädchen, das hieß Terezka und liebte die Ge­schichte von Rotkäppchen und dem bösen Wolf. Jeden Abend musste die Mutter ihr das Märchen vorlesen und dann träumte Terezka, wie sie mit einem rot leuchtenden Hut durch den grasgrünen Wald läuft. So lebte sie zufrieden mit ihren Eltern, ging mit ihrem Freund Šimon in den Kinder­gar­ten und war glücklich … Aber wie so oft im Märchen entwickeln sich im wahren Leben die Dinge manchmal ganz anders als erwartet. Papa sagt immer, Mama kommt von der Venus und wahrscheinlich ist sie in Wirk­lichkeit eine Außerirdische, die ihre Energie von der Sonne tankt, denn sie verhält sich wirklich verdächtig. Mama vergisst Schulausflüge, streitet mit Papa und macht mit dem blöden Patrik zusammen Musik. Das Einzige, was Terezka sicher weiß, ist: Hier läuft etwas schief. Auf ihre Fragen bekommt sie von den Erwachsenen auch nur unverständliche Antworten. Ihr Freund ist der Einzige, der ihr in dieser verfahrenen Situation helfen kann. Doch bevor Terezka und Šimon weitere Nachforschungen anstellen können, werden Mama und Patrik zu ihrem Heimatplaneten zurückgerufen. Terezka weigert sich, mit zwei Aliens in ein Flugzeug zu steigen. In Rotkäppchens Wald gibt es keine Außerirdischen.</p>
<p><strong>Im Rahmen der Berlinale wird außerdem am 10.2. um 19 Uhr in der Botschaft der Tschechischen Republik der Film </strong><strong><em>English Strawberries</em> aus dem Jahr 2008 uraufgeführt.</strong><br />
Der Regisseur Vladimir Drha kehrt mit seinem Film in die Zeit des Endes vom<br />
Prager Frühling zurück. Im heißen Sommer 1968 bereitet sich der Junge Tomas<br />
Sinek auf seine Reise nach England vor, um bei der &#8220;Erdbeerernte auszuhelfen&#8221;.<br />
Der Abreisetag ist für den 21. August 1968 geplant, doch an dem Tag des<br />
Einmarsches der Besatzungstruppen in die Tschechoslowakei läuft nichts mehr<br />
nach Plan&#8230;.</p>
<p>Um Anmeldung für den letzgenannten Film wird gebeten unter <a href="mailto:zuzana@simplycinema.cz">zuzana@simplycinema.cz</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tschechischblog.de/film/tschechische-filme-berlinale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

