<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Zwetschge</title>
	<atom:link href="http://www.tschechischblog.de/aussprache/zwetschge/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tschechischblog.de/aussprache/zwetschge/</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache erfahren</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:13:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: stefan fadinger</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/aussprache/zwetschge/comment-page-1/#comment-3172</link>
		<dc:creator>stefan fadinger</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 19:02:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=208#comment-3172</guid>
		<description>in verbindung mit einem anderen tschechischen wort das es in oesterreich gibt wird der aussprachetest noch schwieriger: 
zwetschkengolatschen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in verbindung mit einem anderen tschechischen wort das es in oesterreich gibt wird der aussprachetest noch schwieriger:<br />
zwetschkengolatschen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: czech1</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/aussprache/zwetschge/comment-page-1/#comment-23</link>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 20:21:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=208#comment-23</guid>
		<description>War es wirklich ein Slowake? Denn die slowakische Sprache hat den Buchstaben	&#039;š&#039;  in ihrem Alphabet. Zum Beispiel im Wort &#039;škola&#039;.
Ist das  slowakische &#039;š&#039;  wirklich soviel anders als das russische &#039;ш&#039; und für Slowaken nicht aussprechbar?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>War es wirklich ein Slowake? Denn die slowakische Sprache hat den Buchstaben	&#8216;š&#8217;  in ihrem Alphabet. Zum Beispiel im Wort &#8216;škola&#8217;.<br />
Ist das  slowakische &#8216;š&#8217;  wirklich soviel anders als das russische &#8216;ш&#8217; und für Slowaken nicht aussprechbar?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: feueropal</title>
		<link>http://www.tschechischblog.de/aussprache/zwetschge/comment-page-1/#comment-22</link>
		<dc:creator>feueropal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 12:23:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=208#comment-22</guid>
		<description>Das ist ja interessant :) Ich habe mit Slovaken gesprochen (ist schon eine Weile her) und sie können das russische ш (sch) nicht aussprechen. Z.B. im Wort мышка (Mäuschen).

Was die Zwetschge angeht, merke ich es mir :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das ist ja interessant <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Ich habe mit Slovaken gesprochen (ist schon eine Weile her) und sie können das russische ш (sch) nicht aussprechen. Z.B. im Wort мышка (Mäuschen).</p>
<p>Was die Zwetschge angeht, merke ich es mir <img src='http://www.tschechischblog.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

